A artista plástica e ceramista Marcia Tomasini de Ilópolis em seu atelier pintando o logotipo do Caminho dos Moinhos nos azulejos que irao revestir as paredes da Escola de Panificacao do Museu do Pao.
sexta-feira, 23 de novembro de 2007
Visita de Alunos a Construcao do Museu do Pao e Moinho Colognese
quinta-feira, 25 de outubro de 2007
Alvaro Siza
No inicio de outubro o arquiteto portugues Alvaro Siza em visita as obras do seu projeto Memorial Ibere Camargo em Porto Alegre, encontrou-se com o arquiteto Marcelo Carvalho Ferraz, que assina o projeto Museu do Pao de Ilopolis e na ocasiao a ele foi apresentado o projeto de Ilopolis, junto ao velho moinho de madeira de Ilopolis. "É Uma Celebracao da Madeira", assim se referiu o grande arquiteto portugues.
terça-feira, 4 de setembro de 2007



O pão é parte da nossa cultura e está presente na história da alimentação desde o inicio da civilização. Conhecer melhor e divulgar este alimento, suas variedades, seu processo de elaboração, sua presença em outras culturas, sua evolução na história da humanidade, são alguns dos seus muitos aspectos que se unem a este alimento e que desconhecemos.
A Associação dos Amigos dos Moinhos do Alto do Vale do Taquari, seguindo os seus objetivos e plantou a idéia da criação de um museu dedicado ao pão, com um duplo objetivo: que os habitantes da região possam conhecer melhor este alimento em todos os seus aspectos, que são muitos e variados, gerador de riqueza e cultura, elemento básico da nossa dieta alimentar diária, etc..e de divulgar a região alta do Vale do Taquari
Também é objetivo da Associação dos Amigos dos Moinhos do Alto do Vale do Taquari de potenciar, revitalizar e dinamizar, com o Museu do Pão na cidade de Ilópolis, o patrimônio molinologico do alto do Vale do Taquari, com um elemento a mais, com a divulgação do Caminho dos Moinhos, como elemento gerador de turismo e cultura da região.
A Associação dos Amigos dos Moinhos do Alto do Vale do Taquari, seguindo os seus objetivos e plantou a idéia da criação de um museu dedicado ao pão, com um duplo objetivo: que os habitantes da região possam conhecer melhor este alimento em todos os seus aspectos, que são muitos e variados, gerador de riqueza e cultura, elemento básico da nossa dieta alimentar diária, etc..e de divulgar a região alta do Vale do Taquari
Também é objetivo da Associação dos Amigos dos Moinhos do Alto do Vale do Taquari de potenciar, revitalizar e dinamizar, com o Museu do Pão na cidade de Ilópolis, o patrimônio molinologico do alto do Vale do Taquari, com um elemento a mais, com a divulgação do Caminho dos Moinhos, como elemento gerador de turismo e cultura da região.
Museo del Pane - Italiano
Progetto del Mulino di Ilopolis
Museu del Pane - Scuola di Pasticceri
“Io difenderó fino alla morte il nuovo a causa dell’antico e fino alla vita l’antico a causa del nuovo. L’antico che é stato nuovo é tanto nuovo quanto il piú nuovo”.
Augusto de Campos
(Verso, riverso, controverso)
Museu del Pane - Scuola di Pasticceri
“Io difenderó fino alla morte il nuovo a causa dell’antico e fino alla vita l’antico a causa del nuovo. L’antico che é stato nuovo é tanto nuovo quanto il piú nuovo”.
Augusto de Campos
(Verso, riverso, controverso)
Dobbiamo considerare la cultura come qualcosa che va dalla tradizione all’invenzione. Dobbiamo custodire quanto di meglio abbiamo creato e costruito nella nostra vita storica, sotto pena di imprigiornarci in un presente deformante. E dobbiamo scommettere nel nuovo, perché é l’ingrediente fondamentale dell’affermazione e della trasformazione delle nostre comunitá e della societá nel suo insieme. Questa dialettica permanente fra tradizione e invenzione, sommata alla nostra apertura critica nell’assimilare e ricreare linguaggi e informazioni prodotti in altre parti del pianeta, é un aspetto della cultura brasiliana.
Il recupero del mulino, da eseguirsi in convenzione con l’IILA, partendo dal progetto elaborato dall’Universiitá di Caxias do Sul e 12ª SR IPHAN, seguirá rigidamente le regole del restauro scientifico, riportandone alla luce le funzioni e gli elementi originari e reintegrandolo alla vita quotidiana di Ilopolis.
Nel nuovo blocco che ospiterá la scuola e il piccolo museo/galleria, il riferimento agli elementi dell’antico mulino – la sua architettura, i suoi materiali, i suoi macchinari, la produzione e la trasformazione – dovrá essere interpretato in modo profondo e marcante. Non stiamo, qui, a fare un gioco di parole. Né stiamo a ricercare un’imitazione a buon mercato.
Attestiamo il rispetto al mulino come monito del passato e come fonte di riferimento tecnico/poetica.
Il complesso nuovo sará nuovo!
Nel nuovo blocco che ospiterá la scuola e il piccolo museo/galleria, il riferimento agli elementi dell’antico mulino – la sua architettura, i suoi materiali, i suoi macchinari, la produzione e la trasformazione – dovrá essere interpretato in modo profondo e marcante. Non stiamo, qui, a fare un gioco di parole. Né stiamo a ricercare un’imitazione a buon mercato.
Attestiamo il rispetto al mulino come monito del passato e come fonte di riferimento tecnico/poetica.
Il complesso nuovo sará nuovo!
Qui, l’architettura e la museografia giá nascono insieme, fondendosi in un’unica espressione. Il complesso del piccolo museo/scuola sará il primo “pezzo” dello stesso museo: architettura profondamente toccata e contaminata dalla presenza fisica e simbolica del Vecchio Mulino Colognese.
“Se insegui il passato non lo catturerai mai. Solo con la manifestazione del presente il passato potrá parlare falar”
Sverre Fehn
Soluzioni tecniche affermate, materiali della regione, riferimenti della cultura dell’immigrazione, tutto potrá alimentare, dare nuova forma al nuovo complesso. Questo, al lato del mulino restaurato (monumento storico che tornerá a funzionare) dovrá dimostrare, nella sua totalitá, il rispetto alla storia del lavoro e al patrimonio storico come fatto umano.
“Se insegui il passato non lo catturerai mai. Solo con la manifestazione del presente il passato potrá parlare falar”
Sverre Fehn
Soluzioni tecniche affermate, materiali della regione, riferimenti della cultura dell’immigrazione, tutto potrá alimentare, dare nuova forma al nuovo complesso. Questo, al lato del mulino restaurato (monumento storico che tornerá a funzionare) dovrá dimostrare, nella sua totalitá, il rispetto alla storia del lavoro e al patrimonio storico come fatto umano.
Nasce cosí, con un’azione puntuale con enorme possibilitá di irradiazione, il “Cammino dei Mulini”. Anta Gorda, Arvorezinha, Putinga e altre cittá vicine dovranno essere “contagiate” e annesse al percorso.Con un percorso ampliato, forse potremo commemorare, in breve, un nuovo polo turistico/culturale nel Rio Grande do Sul, che potrá culminare, ogni anno, in una grande e bella Festa del Pane.
Pane di ogni tipo e per tutti!
Marcelo Ferraz e Francisco Fanucci
Equipe Brasil Arquitetura
Francisco Fanucci, Marcelo Ferraz, Anselmo Turazzi, Cícero Ferraz Cruz, Anne Dieterich
Pane di ogni tipo e per tutti!
Marcelo Ferraz e Francisco Fanucci
Equipe Brasil Arquitetura
Francisco Fanucci, Marcelo Ferraz, Anselmo Turazzi, Cícero Ferraz Cruz, Anne Dieterich
Museu do Pao II
Nasce assim, numa ação pontual com enorme possibilidade de irradiação, o “Caminho dos Moinhos”. Anta Gorda, Arvorezinha, Putinga e outras cidades vizinhas deverão ser “contagiadas” e incorporadas a ele.
Com o circuito ampliado, poderemos, quem sabe, comemorar em breve um novo pólo turístico/cultural no Rio Grande do Sul, que poderá culminar anualmente em uma ampla e bela Festa do Pão.
Pão de todos os tipos, e para todos!
Marcelo Ferraz e Francisco Fanucci
Equipe Brasil Arquitetura
Francisco Fanucci, Marcelo Ferraz, Anselmo Turazzi, Cícero Ferraz Cruz, Anne Dieterich
Com o circuito ampliado, poderemos, quem sabe, comemorar em breve um novo pólo turístico/cultural no Rio Grande do Sul, que poderá culminar anualmente em uma ampla e bela Festa do Pão.
Pão de todos os tipos, e para todos!
Marcelo Ferraz e Francisco Fanucci
Equipe Brasil Arquitetura
Francisco Fanucci, Marcelo Ferraz, Anselmo Turazzi, Cícero Ferraz Cruz, Anne Dieterich
Assinar:
Postagens (Atom)